兴国 (1340–1346)的俄文
发音:
兴国 (1340–1346) перевод
俄文翻译手机版
- эпоха кококу (1340–1346)
- "兴国" 俄文翻译 : pinyin:xìngguó1) основать (создать) государство2) поднимать страну, вести государство к процветанию3) цветущая страна, процветающее государство
- "эпоха кококу (1340–1346)" 俄文翻译 : 兴国 (1340–1346)
- "兴国 (日本)" 俄文翻译 : Кококу
- "兴国人" 俄文翻译 : Персоналии:Синго
- "兴国县" 俄文翻译 : Синго (Китай)
- "黄兴国" 俄文翻译 : Хуан Синго
- "1346年" 俄文翻译 : 1346 год
- "1340年" 俄文翻译 : 1340 год
- "1340年代" 俄文翻译 : 1340-е годы
- "1346 год" 俄文翻译 : 1346年
- "1346年出生" 俄文翻译 : Родившиеся в 1346 году
- "1346年逝世" 俄文翻译 : Умершие в 1346 году
- "正平 (1346–1370)" 俄文翻译 : эпоха сёхэй (1346–1370)
- "卡昂战役 (1346年)" 俄文翻译 : Битва за Кан (1346)
- "1340 год" 俄文翻译 : 1340年
- "1340年代亚洲" 俄文翻译 : 1340-е годы в Азии
- "1340年代出生" 俄文翻译 : Родившиеся в 1340-е годы
- "1340年代各国" 俄文翻译 : 1340-е годы по странам
- "1340年代废除" 俄文翻译 : Исчезли в 1340-е годы
- "1340年代建立" 俄文翻译 : Появились в 1340-е годы
- "1340年代欧洲" 俄文翻译 : 1340-е годы в Европе
- "1340年代逝世" 俄文翻译 : Умершие в 1340-е годы
- "1340年出生" 俄文翻译 : Родившиеся в 1340 году
- "1340年逝世" 俄文翻译 : Умершие в 1340 году
- "兴回来" 俄文翻译 : pinyin:xīnghuílai, xīnghuíláiвновь получить распространение (развитие)
- "兴嗟" 俄文翻译 : pinyin:xīngjiēзаохать, приниматься охать (вздыхать)
其他语种
- 兴国 (1340–1346)的泰文
- 兴国 (1340–1346)的法语:kōkoku (1340–1346)
- 兴国 (1340–1346)的韩语:고코쿠 (1340 ~ 1346)
- 兴国 (1340–1346)的阿拉伯语:كوككو;
- 兴国 (1340–1346)的印尼文:kōkoku (1340–1346);
兴国 (1340–1346)的俄文翻译,兴国 (1340–1346)俄文怎么说,怎么用俄语翻译兴国 (1340–1346),兴国 (1340–1346)的俄文意思,興國 (1340–1346)的俄文,兴国 (1340–1346) meaning in Russian,興國 (1340–1346)的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。